マル太の『道草日記』

ほぼ毎日更新――

「死の大人気おせち」(!)

 もうすぐお正月ですね。

 きのう――
 ネットを何気なく眺めていたら、

 ――死の大人気おせち

 という句が目に飛び込んできて――

(ええ!)
 と驚きました。

(いったい、どんなおせち料理なんだ?)
 と――

 ……

 ……

 よくみたら、

    2017年売り切れ必
    死の大人気おせち

 という広告文の一部でした。

(なるほどね)
 と思いました。

 ……

 ……

 もちろん、

 ――売り切れヒッシ

 の「ヒッシ」は、「必死」ではなく、「必至」であろうと思いますが――

 ややこしいことに、「必至」には、「必死」の意味もあるものですから――
 つい間違ってしまうのですよね。

 が――
 間違えは、それだけではなくて――

 ……

 ……

 一般に――
 熟語の途中が寸断される形の改行は避けるのがよいとされています。

    死の大人気おせち

 の異様さは、「必」と「死」とが寸断されて生じたものです。

 きちんと字詰めをしておけば、

    必死の大人気おせち

 ないし、

    の大人気おせち

 となって――
 たとえ、「必至」が「必死」であったところで――
 すぐに間違えに気づかれますから――

 さほどの異様さは生じなかったでしょう。