マル太の『道草日記』

ほぼ毎日更新――

英文なんて

 英文を読んでいると、つくづく思うようになりました。
(英文なんて、わかるかよ!)
 と――

 もちろん、一応、学生時代に英語の勉強はしましたし――
 今も仕事で英文の論文を読むことはありますから――
 とりあえず辞書があれば、たいていの英文の大意は掴めるつもりですが――
 でも、そういうことじゃないのですよね。

 英語であろうと他の言語であろうと、その言語の文章を読みこなせるということは、書き損じや文法違反に隠されたメッセージさえも正確に見切ってこそ、です。
 したがって、

 ――辞書さえあれば――

 とかいっているようでは、とうてい読みこなせているとはいえないわけですね。

 もちろん、以上は日本人が英文を読むときだけにいえることではなくて――
 例えば、アメリカ人が和文を読むときにもいえることですよ。

 川端康成三島由紀夫の文章がわかるだけではダメでして――
 例えば、小・中学生が書き損じた作文の類いの文章だってわかるようでないと、和文を読みこなせているとはいえないわけです。

 それって、絶望的なことだと思いません?(笑

 少なくとも僕には無理ですね。

 仮に、以後、アメリカで10年ほど暮らすことになったとしても、英文を読みこなせるところまでいく気は、まったくしませんよ。
 和文で育ち、和文で考え、和文で表し、30年です。
 今さら鞍替えなんて、ありえないですよ。

 30年間、ずっとゴハン食できていたのに――
 ある日、突然、パン食に変えられますかって――(笑