ちょっと事情がありまして――
きのう、とある“ご当地キャラ”を求めて、仙台の街をさまよったのですが――
ご当地キャラというのは――
実に不思議なものらしく――
一見、固有性や独創性が重要なようでいて――
その実、親近性や愛玩性が欠かせない……のだそうです。
どんなにユニークでオリジナリティのあるデザインであっても――
人々らが親しめず、それを可愛らしく感じられなければ――
一部のコアなファンを除き、ほとんど見向きもされないのだそうです。
要するに――
固有性や独創性よりも親近性や愛玩性――
ということです。
その点を心に留めた上で、あらためて全国のご当地キャラを思い返してみますと――
“ご当地”と銘打っている割には、どれも案外、同じような雰囲気を醸し出しているように感じられます――とりわけ全国的に人気があるものについては――
その類似の親近性や愛玩性こそが――
ご当地キャラの魅力の源泉なのでしょうね。