今日はケイさんとランチを食べてきました。
「ケイさん」というのは、呉京燮(ごけいしょう)さんのことです。
韓国系アメリカ人の男性で、僕の英会話の先生でした。
2007年1月17日の『道草日記』で触れています。
その後、職を辞し、ここ1年ほどは悠々自適の生活を送っています。
お別れパーティでのことは、2007年6月23日の『道草日記』で触れていますね。
その席で、そのうちにランチを共にしようと約束をし、その後、何度かメールのやりとりをしたのですが――
彼がメールを返してくれなかったので――
そのままになっていました。
が――
先々週、仙台駅でバッタリ遭遇――
メールを返してくれなかったのは、単に忘れていただけのようです。
彼は忘れっぽいのですね(笑
で――
今日はランチの後にカフェにも入って、2時間ほど喋っていました。
最後のほうは、英語と日本語とが入り交じっていましたね。
ケイさんは日本語が上手なんです。
だから――
話題によっては英語のほうが早いし――
逆に、日本語のほうが早い場合もあります。
英語と日本語とを瞬時に切り換えるのは、意外に簡単なのですね。
慣れてしまえば、むしろ、快適――もっと頭が混乱すると思っていたのに――
何事も体験してみることですな。