――モバゲ―
が、
――mobage
になるのだと、か――
きょうのネット・ニュースによると――
ディー・エヌ・エー社は、自社が提供する携帯電話向けサイト「モバゲータウン」の名称を、
――モバゲー(mobage)
に変更するそうです。
まあ――
それはそれで、いいのですが――
……
……
「mobage」と綴られると――
つい英語よみをして、
――モベッジ
と発音したくなります。
が――
あくまでも「モバゲー」と、よませたいようです。
ちょっと無理がありませんかね(笑
……
……
もしかして、ドイツ語よみ?
……
……
いや――
それだったら、
――モバーゲ
になる気が……。
……
……
ちょっと、その辺、よくわかりません。
……
……
純粋にカタカナだけで「モバゲー」としては、ダメだったのでしょうか。
――あえてアルファベットを使わずに――
という方針も悪くはなかったと思うのですが――
……
……
難しいか(笑