「インサイダー」「アウトサイダー」というと――
何となくスタイリッシュですが――
「部内者」「部外者」というと――
どことなく野暮ったいですね。
まあ――
どちらも同じ意味ですが――
……
……
せっかくなので――
以下、スタイリッシュなほうの呼称を用います。
……
……
一般に――
インサイダーと呼ばれる人たちは、何となくカッコわるいのですよね。
アウトサイダーはカッコいい――
例えば――
小説やマンガ、映画やTVドラマの主人公は――
たいていはアウトサイダーです。
インサイダーが主人公という物語は、かなり珍しい――
むしろ、悪役か脇役として光ることが多いといえます。
なぜか――
……
……
理由は簡単で――
インサイダーは、部内者であるゆえに――
個人の信条だけでなく、部内の事情等にも配慮してしまい――
どうしても言動が複雑となりがちで、普遍的な理解を得られにくいのに対し――
アウトサイダーは、部外者であるがゆえに――
個人の信条だけに従っていればよく――
しぜんと言動が単純となり、普遍的な理解を得られやすいからです。
インサイダーをカッコいいと思うには――
その部内に分け入って、事情等を深く広く把握する必要があります。
よって――
物語の悪役や脇役が――
序盤では、めちゃくちゃカッコわるかったのに――
終盤では、ものすごくカッコよくなっている――
ということが起こりえます。
それは――
物語の受け手が、物語の進展に伴って――
その悪役や脇役の属する部内に分け入った結果です。