マル太の『道草日記』

ほぼ毎日更新――

セクシーだね

 学者さんに向かって、

 ――You're sexy!(セクシーだね)

 といったら、かなりの褒め言葉となりえます。

「セクシー(sexy)」には2つの意味があるのですね。
 ジーニアス英和辞典第3版(小西友七・南出康世編、大修館、2001年)によれば、

  sexy
   1.性的な
   2.性的魅力のある、セクシーな;
   (はなやかで)人目を引く、挑発的な;
    俗うけする、今風の

 です。

 が、これだと、ちょっとわかりにくい――

 ロングマン現代英英辞典(桐原書店、1991年)は、もっと明確です。

  sexy
   1. sexually exciting:
   2. up to date and attracting a lot of interest:

 もちろん、学者さんにとって重要なのは、2つ目の意味なのですね。
 翻訳すると、

 ――今風で、多くの興味をかきたてる

 となります。
 例文としては、

 ――Robotics seems to be a sexy subject at the moment.

 が載っていますね。
 翻訳すると、

 ――今はロボット工学の分野がセクシーだ。

 となります。

     *

 学問の世界が細分化され、セクシーな学者さんが減りました。
 深刻なジレンマに見舞われているのです。

 今風だと、多くの興味をかきたてられず――
 逆に、多くの興味をかきたてるものは、今風でなかったりする――

 それでも――
 セクシーな学者さんはいらっしゃいます。

 そういう方たちは、皆さん、とにかく自由ですね。
 所属組織からも固定観念からも――

 セクシーは自由がもたらすようです。

 普通の意味の「セクシー」も、そうですよね、たぶん――