マル太の『道草日記』

ほぼ毎日更新――

「宝庫」は「豊庫」ではダメ

 ――宝庫

 という言葉がありますね。

 意味は2つほどあって――
 1つは、

 ――宝物を納めておくところ

 で――
 もう1つは、

 ――貴重なものを多く取り出せるところ

 です。

 これら2つの意味のうち、「貴重なものを多く取り出せるところ」については――
「宝庫」だけでなく、「豊庫」の表記も許される、と――
 僕は理解していました。

 なので――
 文字通りの「宝庫」が使いづらいとき、あるいは使いたくないときには――つまり、そこから多く取り出せる貴重なものを素直に「宝物」とは呼べないようなときには――積極的に「豊庫」と表記していたのですが――

 ……

 ……

 この表記――

 誤用だそうです。

 ……

 ……

 先日――
 何となく胸騒ぎがしたので――

 できる限りの辞書を当たってみたのですが――

 日本語の辞書で「豊庫」の表記を認めているものは見つけられませんでした。

 その事実より遥かに気になったのは――
 自分が、

 ――「宝庫」は、ときに「豊庫」と表記しうる。

 と長年にわたって信じ込んでいたことです。

 そして――
 それについて、つい先日、不意に疑問を抱いた、という経緯――

 ……

 ……

 胸騒ぎというのは――
 わからないものです。