呉京燮(ごけいしょう)さんのお別れパーティに行ってきた。
今年の1月17日の『道草日記』で触れた呉京燮さんである。
通称、ケイさん――在米韓国人の御両親をもち、僕より10歳くらい年下の男性だ。
仙台にきて2年だそうである。
その間、ずっと英会話学校で講師を務めていた。
この度、職を辞すことになったので、職場の学校が、お別れパーティを開いた。
その英会話学校には、僕も長らく通っているので――
ちょっと無理をして顔を出してきた次第である。
*
講師をやめるという話は、1ヵ月ほど前にきいた。
――なぜ辞めるのか?
との問いに、屈託のない笑顔で答える。
――僕は、あまりいい先生ではないから――
と――
ケイさんは日本語が上手である。
英語に困っている受講生をみていると、つい日本語で助け舟を出してしまう。
それが受講生の上達を妨げている、ということかもしれない。
今日も同じようなことをいっていた。
後任の講師をさし、
――僕よりも格段に優れた先生だ。
と評した。
ニコニコ笑いながら話すので、どこまで本気かはわからない。
が、彼は、いつもニコニコ笑っているので、たぶん本気だろうと思う。
――そんなことはない。
と僕はいった。
――You have different good points.(あなたには違う良さがある)
と――
僕はケイさんより年上なので、つい、そういう言葉が出た。
ケイさんの良さは、受講生の学ぶ意欲を保つ点にある。
優秀とみなされる講師は、しばしば受講生の意欲を奪う。
良かれと思い、厳しく接しすぎる――の愚を犯す。
そういう暗さが、ケイさんにはない。
教育の現場には欠かせぬ人材だ。
*
僕より10歳くらい年下だと思っていた。
実際は、6歳の年下だ。今年で28歳になるという。
だから――
辞める理由は他にもあるだろう。
28歳なら、いろいろ考える。
*
まだ、1、2年は仙台にいるそうだ。
以後半年は貯金だけで暮らしていく。
日本語を学ぶ傍ら、子供向けの小説の原案を練るらしい。
英語での出版を予定している。
首尾よく出版にこぎつけたら僕に知らせろ、といってある。
日本語版の翻訳は僕がするから、と――
カラカラと笑って承諾してくれた。