――歌の主人公の性別と唄い手の性別とが逆転すること
を、
――性の倒錯
と――
きのうの『道草日記』で記しましたが――
この「性の倒錯」という語句は――
案外、苦心の末に編み出したものでして――
……
……
といいますのは――
(歌の主人公の性別と唄い手の性別とが逆転するくらいのことを、わざわざ「性倒錯」と記すのは、ちょっと違うなぁ)
と思ったのですね。
「性倒錯」は――
一般に、
――性の嗜好の手法が社会規範から逸脱していること
を指します。
例えば――
加虐・被虐性愛や死体性愛、小児性愛、偶像性愛、露出性愛、窃視性愛などを指します。
もちろん――
歌の主人公の性別と唄い手の性別が逆転することも――
性倒錯の一種とはいえますが――
その異常性は軽微に思われますので――少なくとも、死体性愛とか露出性愛とかに比べたら、軽微といえますので――
わざわざ「性倒錯」と記すのが、ためらわれたのですね。
そこで、
――性の倒錯
と記すことにしました。
……
……
――倒錯
には2つの意味があります。
1つは、
――社会規範から逸脱していること
で――
もう1つは、
――逆になっていること
です。
きのうの『道草日記』では――
2つめの意味のつもりで、「性の倒錯」と記しました。
つまり、
――性が逆になっていること
です。
「性倒錯」と記すと――
なぜか必ず1つめの意味になってしまうようです。